Si tienes un hondo penar "broken heart"
Broken heart
En algún momento de tu vida seguro que has escuchado o incluso pronunciado la expresión «broken heart» .
Ya sea en una conversación casual, en una película o, muy probablemente, en una canción, esta frase está muy presente en la cultura anglosajona. «Broken heart» no solo describe el dolor emocional que sentimos tras una ruptura amorosa o una pérdida, en general cualquier dolor profundo en nuestras emociones lo podemos transmitir con esa expresión.
Pero, ¿qué hace que esta expresión sea tan especial en inglés?
Vamos a desglosarla, entender su gramaticalidad y ver cómo se utiliza tanto en el día a día como en la música.
Tabla de contenidos
Análisis gramatical de "Broken heart"
La expresión «broken heart» está compuesta por dos palabras: el adjetivo «broken» y el sustantivo «heart.»
Broken: Es el participio pasado del verbo «to break,» que significa «romper.» En este caso, actúa como un adjetivo, describiendo el estado del sustantivo que le sigue. El verbo «to break» es irregular, y su conjugación es break (presente), broke (pasado simple), y broken (participio pasado).
Heart: El sustantivo «heart» se refiere al corazón, pero también se utiliza metonímicamente para describir las emociones, especialmente el amor y el afecto.
La combinación «broken heart» es un claro ejemplo de collocation en inglés. Las collocations son combinaciones de palabras que tienden a ir juntas de manera natural.
(Puedes consultar en nuestra web una lista con las collocations más frecuentes)
Aunque podríamos traducir literalmente «broken heart» al español como «corazón roto,» es importante entender que no todas las combinaciones de adjetivos y sustantivos son intercambiables en otros contextos. En inglés, «broken heart» es una expresión fija que evoca una imagen y un significado específicos.
Ejemplos de frases con "broken heart" en la vida cotidiana
El inglés, como cualquier idioma, está lleno de modismos y expresiones que reflejan la vida diaria y las emociones humanas. «Broken heart» es una de esas frases que se pueden usar en diversas situaciones, no solo para hablar de desamor. Aquí tienes varios ejemplos de los usos básicos de esta expresión.
Romantic relationships:
«After the breakup, she was left with a broken heart.»
(Después de la ruptura, quedó con el corazón roto.)
Loss of a loved one:
«He died of a broken heart after his wife passed away.»
(Murió de pena tras el fallecimiento de su esposa.)
Metaphorical uses:
«Failing that exam gave me a broken heart.»
(Suspender ese examen me dejó con el corazón roto.)
En el día a día, también se pueden encontrar variaciones y expresiones relacionadas como «heartbroken» (adjetivo que describe a alguien devastado emocionalmente) o «break someone’s heart» (hacer que alguien se sienta muy triste).
"Broken heart" y sus variantes en la música
La música es uno de los medios más universales para expresar emociones, y el tema del «broken heart» es uno de los más comunes en las canciones en inglés.
Desde baladas melancólicas (muchas, muchísimas…) hasta himnos pop, el corazón roto ha sido una fuente inagotable de inspiración, incluso podríamos decir que algunos artistas han hecho de este sentimiento el eje central de su arte. Vamos, que no saben cantar de otra cosa.
Canciones con "Broken heart"
Seguro que a ti se te ocurren más ejemplos, estos son algunos de los más típicos.
Te hemos dejado un enlace en cada uno para que puedas ver su video y consultar sus letras. Esto es una decisión tuya, si quieres ver todos los videos seguidos es bajo tu responsabilidad y riesgo.
«How Can You Mend a Broken Heart» – Bee Gees
Una balada clásica que explora el dolor de intentar superar una ruptura. Un clasicazo que has escuchado miles de veces.«From the Bottom of My Broken Heart» – Britney Spears
Una canción de amor juvenil que narra la tristeza de una primera ruptura.«Break My Heart» – Dua Lipa
Un tema pop que combina ritmos pegajosos con letras introspectivas.«Me and My Broken Heart» – Rixton
Una canción que mezcla ritmos optimistas con la temática del desamor.«Mama’s Broken Heart» – Miranda Lambert
Un tema country sobre lidiar con el desamor de una forma poco convencional.«Die from a Broken Heart» – Maddie & Tae
Una balada emotiva que reflexiona sobre el dolor profundo tras una ruptura.«Bitches Broken Hearts» – Billie Eilish
Un tema meláncolico con la típica atmósfera minimalista de Billie Eilish.«Break a Broken Heart» – Andrew Lambrou
Una canción moderna que habla de la resiliencia emocional.«Broken-Hearted Girl» – Beyoncé
Una balada poderosa que expresa la vulnerabilidad ante el amor.«Born with a Broken Heart» – Damiano David
Un tema reciente que aborda la sensación de estar destinado al desamor.
El corazón partío
Pues sí, con el título de esta sección te acabamos de hacer spoiler.
La traducción literal de «broken heart» al castellano es «corazón roto.» Aunque la expresión también se utiliza en español, su frecuencia y presencia en la música no es tan alta como en el ámbito anglosajón.
En la música en español, es más común encontrar variaciones como «corazón partido» o «corazón herido.» Un ejemplo icónico, como ya has adivinado, es la canción «Corazón Partío» de Alejandro Sanz, que explora temas similares de desamor y vulnerabilidad.
Una expresión cotidiana que debes conocer
La expresión «broken heart» es más que una simple combinación de palabras en inglés ya que tiene mucha presencia en la vida cotidiana y eso se refleja también en la música.
Aprender a usar esta expresión correctamente te ayudará a mejorar tu inglés ya sea que estés cantando una balada en la ducha, conduciendo por una larga carretera o haciendo ejercicio.
Después de leer este artículo ¿se te ocurre alguna otra canción con esta expresión?